本站网址:http://www.groznaya.com 欢迎访问韦德国际bv1946网

韦德国际bv1946

当前位置:韦德国际bv1946 > 网站公告 >

“你是说看起来像短横线吗?A、M、破折号?或者

编辑:admin 文章来源:未知 点击: 更新时间:2018-08-08 23:49

  随着网络技术的发达,许多人都加入了电子商务行业中。眼看着他人不管是在双11的时候,或者平时,淘宝的订单都数不胜数,自己似乎也想开启属于自己的网商之路。在众多行业里面,淘宝便是成为许多大学生、全职妈妈、白领们首选的一个平台。但是对于一些没有任何经营网店经验的人而言,该选择出售哪一种产品、怎么选择厂家、进货,发货等问题都成了开网店首要解决的问题。

  几天前,我和名叫安妮-玛丽·雅各布森的一位女士通电话,她是丹麦西南部的历史学家,人很好。我们天南地北地聊,她结结巴巴的英语加上我充分利用“谷歌翻译”,我们得以(大体上)明白彼此的意思。

  12月19日中午,南都记者辗转联系到当事人李先生(化名)。李先生自述,他三年前通过QQ空间玩上了博雅互动旗下的德州扑克游戏,由于自己投入资金过多,越陷越深,才想到去游戏公司控诉,并有轻生念头。

  但是在聊天接近尾声时,我们发生了文化上的碰撞。我询问她的电子邮箱地址,她清了清嗓子说:“地址是A、M、snabel-a、雅各布森。”

  “破折号?”我说。“你是说看起来像短横线吗?A、M、破折号?或者下划线?A、M、下划线?是位于下方的短横线吗?”

  她听起来很迷惑。“不对不对不对。是Snabel-a,Snabel-a。”她用丹麦语和屋里的另外一个人交谈了几句。“像A的那个东西?”她重又对着电话说,“这样说你明白吗?”

  我告诉她,我对此一无所知,只知道“at”(意为“在”)似乎往往恰如其分地描述了这个符号的意思:萨姆·博登在《纽约时报》网站工作。她则解释说,snabel-a在丹麦语中的意思是“象鼻子a”,原因是,看看它的样子就明白了:@。

  @这个符号似乎独处孤岛(或者,说动物园也许更恰当)。波兰人用来称呼它的词是猴子的意思。荷兰人叫它猴子尾巴。捷克人叫它鱼片卷。希腊人则叫它小鸭子。

  在匈牙利人口中,它是肉虫。在意大利人口中,它是蜗牛。在乌克兰人口中,它是狗。在台湾人口中,它是老鼠。同时,在美国它的严格称谓是“单价符号”。

  围绕各种各样的语言撰写了大量著作的芝加哥语言学家阿里卡·奥克伦特对我说:“这似乎实在不是我们说英语的人的习惯。”

  奥克伦特提到了其他的例子——我们称引语两端的标点符号为“引号”,而它们在丹麦人口中是鹅眼,在白俄罗斯人口中则是小爪子——不过她也指出,英语中的确有许多妙趣横生的描述语。不知为何,我立刻想到了弯管通心粉;她则说起有阴阳端的电缆接头。

  不过,说到@这个符号,我们实在乏善可陈。它有一些非正式的叫法,不过坦白讲都比“单价符号”好不到哪儿去。

  我们能改进吗?当然。在简单观察了@的样子后,我两岁的女儿建议,我们可以称它为“”(她最近刚在奈飞在法国开通的服务中发现了《》这部经典动画片,并且在他们的脸上看到了某种相似之处),而我妻子经常在睡前和我5岁的孩子一起读故事,她认为@看起来有点像谢尔·西尔弗斯坦在《失落的一角》中所描画的同名主人公的样子。

  新浪娱乐讯 近日,刘涛曝光一组封面大片。置身于钢铁堆砌的健身器材中,精致的妆容下透露出自信与干练,犀利的眼神似乎宣示着女性的力量与魅力。淡雅色系融合黑白look,简洁之中尽显成熟女性的品质。

  也许向动物致敬是最好的办法。或许我们可以称它为犀牛角a?鹰爪a?长颈鹿的弯脖子a?在这番对话中,丹麦历史学家雅各布森似乎不明白我为何如此乐此不疲地绞尽脑汁。

  可是我这个人一旦开始,就停不下来了。因此,当聊到最后她问我是否有推特账号给她加时,我忍不住了:我告诉她,我的账号是意大利宽面条a萨姆博登。(李凤芹译自美国《纽约时报》网站10月3日文章)

文章关键字:时尚英文

所属栏目:网站公告

上一篇:再到启蒙英语 下一篇:本身是彝族的她
Copyright 2012-2014  http://www.groznaya.com Inc All Rights Reserved.
 网站版权由"韦德国际bv1946"所有